Category Archives: Make up/Maquilhagem

My KIKO moment / O meu momento KIKO

A couple of days ago I went to Kiko Milano store and went head over heels with it. Its a small store (compared to Sephora, of course) but I just wanted to bring everything home with me… Since I was prevented for doing just that by my sister and my budget, I got a few products I thought were just right for a 40-something fair skinned and dark haired girl just like myself.
Há alguns dias fui à Kiko Milano e fiquei louca. É uma loja pequena (comparada com a Sephora, claro) mas fiquei de maneira que queria trazer tudo para casa… Fui impedida pela minha irmã e pelo meu orçamento, mas trouxe alguns produtos que me pareceram ideais para uma rapariga de quarenta e poucos, pele branca e cabelo escuro como eu. 
What I went there to get in the first place was a face primer that has a 50+ factor. It’s very light, easy to use and makes my skin glow a little, in a good way. I chose this primer for it’s sun protection, which we all know is the key to keep a healthy skin, whatever your age. And then I got a top coat I was advised to get by a friend, a top coat gel she said would make my nail polish last for a week. So far, so bad. It does add a wonderful shine, but the nail polish started to crackle within hours. Since I bought and put on a polish I wasn’t familiar with (by Kiko as well), I don’t know for sure if it was the top coat or the nail polish. I’ll try it again and see. By the way, the nail polish I got from them was the 805 colour, a deep dark pink that suits winter and everybody’s hands. I love this sort of shades because they are sophisticated and yet colourful.
Quando lá fui, foi para comprar um primer (ou primário) que tem factor de protecção solar 50+. É muito leve, facílimo de usar e faz a pele brilhar um pouco, mas de forma positiva. Escolhi este primer devido ao factor de protecção, que todos sabemos que é a chave para uma pele saudável em todas as idades. E depois comprei um top coat, uma espécie de verniz para colocar sobre o verniz colorido, que foi aconselhado por uma amiga. Trata-se de um gel que é suposto fazer a manicure durar a semana inteira. Triste engano! Realmente, dá um brilho óptimo, mas o verniz começou a estalar numa questão de horas. Eu tinha colocado por baixo um verniz novo, também da mesma marca, e por isso não sei se a culpa foi do top coat ou do verniz, por isso irei tentar de novo. O verniz que comprei lá foi a cor 805, um cor-de-rosa escuro e profundo que gosto muito para o inverno e se adequa a todas as mãos. Gosto muito deste tipo de cores porque são sofisticadas mas coloridas.

My KIKO Moment

Then I got 2 different eye shadows. The “clics system” one was nº 207, a deep mango colour I fell in love with, with no shimmer. Not your average nude, for sure, but proof that a 40’s girl is not doomed to pale eyes. When I put it on, it stays well for hours and makes my eyes pop in a beautiful, beautiful way. The other one has more shimmer and I chose a lighter shade, nº 105 Pearly Pale Green. And the colour also lasts for hours, so I’m pleased with them.
Comprei também 2 sombras de olhos. A do “sistema de clics” foi a nº 207, uma cor de manga madura que me arrebatou, sem brilho nenhum. Não é um nude, de certeza, e é a prova de que uma rapariga nos quarentas não está condenada aos olhos claros. Depois de colocada, dura horas e salienta os olhos de forma espectacular. A outra sombra tem mais brilho e escolhi uma cor mais clara, a nº 105 Pearly Pale Green.  A cor também dura horas, por isso estou satisfeita com ambas.
I can never resist a lipstick or a lipgloss. A few of them were on sale and I bought nº 13 Pearly  Peony Pink and nº 6 Apple Red. I think glosses are wonderful, easy to put on and never “too much”. I like a red lipstick, but I wouldn’t wear it in the morning , while a red lipgloss is ok. Also, some older women think dark lipstick ages them (I’m NOT one of them!) and gloss is lighter and therefore more suitable.
Não sei resistir a um bâton ou a um gloss. Alguns estavam em saldos e comprei o nº 13 Pearly  Peony Pink e nº 6 Apple Red. Acho que os glosses são óptimos, fáceis de aplicar e nunca dão o ar de serem “demais”. Gosto de bâton vermelho, mas não o usaria de manhã, enquanto já é possível aplicar um gloss. Além disso, algumas mulheres mais velhas pensam que os bâtons escuros as envelhecem (NÃO sou uma delas!) e o gloss é mais leve e por isso mais adequado.
Advertisements

Are you affraid of the eyeliner? – Quem tem medo do delineador?

I’ve heard many women complaining of how hard it is to apply eyeliner and do I understand them! It’s often too thick, uneven and it may ruin the rest of you make up. I wear eyliner most of the days I’ve got a few tips for you. First os all, choose a small end eyeliner. O prefer those with a tiny brush at the tip, but they are not the easiest since they require a stady hand. The small end will help you not to drop too much liquid onto the eye and control each stroke a little better.

Já ouvi imensas mulheres queixarem-se da dificuldade que é aplicar o delineador e como eu as compreendo! Fica muitas vezes grosso demais, desigual de um olho para o outro e, ainda por cima, pode estragar o resto da maquilhagem.Costumo usar delineador líquido quase todos os dias e tenho alguns truques para partilhar. Em primeiro lugar, tenho o cuidado de escolher um delineador de ponta fininha. Pessoalmente, gosto muito dos que têm um pequeno pincel, mas reconheço que não são fáceis de utilizar, pois exigem mão firme. A ponta fina ajuda a não colocar muito produto de cada vez e a controlar melhor cada traço.

Second of all, I put it on before any other eye make up, not as many of us were taught. The reason I do it is’t quite simple: it allows me to correct as much as I need. If eyeshadow overlaps, it will only take a moment do fix.

Em segundo lugar, aplico-o antes de qualquer outro elemento da maquilhagem do olho, e isto é bastante diferente do que nos ensinam habitualmente. A razão pela qual o faço é simples: permite fazer todas as correcções necessárias. Se a sombra se sobrepuser entretanto, basta retocar com a ponta do pincel.

I always keep a wet cottom swab at hand so I can take out any lost drop or any faulty line. Another trick of mine involves a little more efford, so I don’t do it everytime. It consists of drawing a line with a kahal pencil first, aplying liquid liner afterwards. You can also smoke it if you want to.

Em terceiro lugar, quando tenho sempre à mão um cotonete húmido para poder retirar imediatamente qualquer gota de produto que vá para onde não deve ou qualquer traço mais incorrecto. Tenho um outro truque, mas não o utilizo sempre porque dá mais trabalho, e é fazer primeiro um traço a lápis e só depois aplicar o delineador, podendo esfumar depois. 

I found on Youtube a useful video about eyeliner (in Portuguese), but be aware of “cateyes” afer 40. We will come back to the eyeliner subject in a near future… There’s plenty to talk about!

Encontrei no Youtube um vídeo sobre delineadores, mas cuidado com os “olhos de gata” acima dos 40. Mas em em breve voltaremos ao assunto eyeliner… Tem muito que se lhe diga!

http://www.youtube.com/watch?v=9u5mH_Htu44

40's beauty

Beauty and Fashion after 40

LetraJ

Our inspiring world

fat2plant

The power of adding plants to your life!

A Stairway To Fashion

contact: ralucastoica23@gmail.com

Almost Kalua

Your skin is the canvas of your soul. Learn how to let your inner beauty shine through your skin.

The Fashion Medley

“Fashion is not something that exists in dresses only. Fashion is in the sky, in the street, fashion has to do with ideas, the way we live, what is happening.” Coco Chanel

style sprite

A spirited documentation of my personal style.

The Style Voyager

Hong Kong Fashion and Lifestyle Blog.

FWST

Celebrate you , Celebrate STYLE

C.C

This WordPress.com site is the cat’s pajamas

mulheresdequarenta.com.br/

Para as mulheres que chegaram lá!

Andreza Goulart!

Beauty and Fashion after 40

%d bloggers like this: